Si vous êtes déjà allé à Londres, vous avez du remarquer que l’expression « Keep calm and carry on » est présente partout. Mugs, T-shirts, tapis de souris, posters, cartes postales… Le message signifiant « Restez calme et continuez » a été ré-utilisé des milliers de fois. Il a été détourné en, par exemple, « Keep calm and smile » (restez calme et souriez), « Keep calm and eat chocolate » (restez calme et mangez du chocolat), « Keep calm and drink tea » (restez calm et buvez un thé)… Bref il y en a pour tous les goûts ! Mais d’où vient cette expression ? Pourquoi est-elle aussi populaire en Angleterre ? Voici quelques réponses à ces questions.
L’origine de l’expression
Au départ, l’expression avait été créée pour une affiche durant la seconde guerre mondiale. Elle avait pour objectif de donner du moral des anglais en cas d’attaque de l’Allemagne en 1939.
Cette affiche de propagande fût créée avec deux autres :
- « Freedom Is In Peril, Defend It With All Your Might » : La liberté est en péril, défendez la du mieux que vous pouvez.
- « Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory » : Votre courage, votre gaieté, votre résolution nous apporteront la victoire.

Ces affiches n’eurent pas de succès à leur sortie et c’est au début des années 2000 que l’on les redécouvrit.
L’affiche fût vendue à un magasin de livres d’occasion, Barter Books, lors d’une vente aux enchères. Placardée sur un mur dans la librairie, elle eût beaucoup de succès et les clients demandèrent des copies du poster. C’est ainsi que commença la commercialisation du fameux « Keep calm and carry on » !
Quelques expressions détournées
Juste pour le fun, voici quelques images détournées de l’expression :



